首飾三問 | 首飾只能單人佩戴嗎?
What / How / Why
《首飾三問》專欄,
帶領(lǐng)讀者 對(duì)既有的觀念提出疑問
進(jìn)一步思考當(dāng)代首飾的意義與可能性
身體和首飾通過穿戴而互相碰撞
藝術(shù)家Gerd Rothman認(rèn)為
人體是生命與情感的載體,
佩戴者與首飾之間的對(duì)話是一對(duì)一的,
這種私密性的體現(xiàn),
對(duì)首飾所代表和蘊(yùn)含的
“愛情”與“親情”的意義
進(jìn)行了深化。
但今天我們要來發(fā)散一下思維
看看當(dāng)首飾不再“一對(duì)一”
而是成就了人與人的對(duì)話
甚至是“群聊”時(shí)
會(huì)以什么樣的方式呈現(xiàn)呢?
其實(shí)早在1980年
當(dāng)代首飾屆的先鋒大佬
Otto Künzli 就進(jìn)行了這場思辨
簡潔的表達(dá) 黑白的圖像
卻精妙的體現(xiàn)了人和人
如何通過小小的首飾聯(lián)結(jié)
首飾又如何牽起了無形中的線
Otto Kunzli
Ring for Two 1980
在韓國藝術(shù)家Sun Kyoung Kim的作品中
首飾成為了“對(duì)話”的創(chuàng)造者
通過共同佩戴
參與者開啟了一場具有私密性的互動(dòng)
這場互動(dòng)更像是手與手的即興演出
引起了觀眾對(duì)于身體和關(guān)系的思考
Sun Kyoung Kim
Interconnection sterling silver
她用純銀作為材料
用簡單的幾何線條構(gòu)成視覺語言
觀眾作為主角構(gòu)寫了自己的劇本
不同的關(guān)系
不同的距離
不同的創(chuàng)意
每一個(gè)微妙的變化
都即定了不一樣的結(jié)局
Sun Kyoung Kim
Interconnection sterling silver
Sian Hindle
Rings for collaborative drawing
copper, graphite, charcoal(2016)
Sian Hindle
作為一位長期從事
首飾和身份關(guān)系研究的學(xué)者
一直以來對(duì)佩戴首飾如何影響身份
很感興趣
她的研究方式主要通過繪畫
參與者探索佩戴當(dāng)代首飾的體驗(yàn)認(rèn)知
Sian Hindle
Rings for collaborative drawing
copper, graphite, charcoal(2016)
"We only really know who we are in conversation with others."
在 Rings for collaborative 系列中
戒指
記錄下了工作中的
每一個(gè)推拉力
成為了這場對(duì)話的捕捉者
而“佩戴者”,
可以通過圖紙
來回顧這段對(duì)話
較小的作品是為兩個(gè)人創(chuàng)造的
而較大的石墨零件則可以被很多人使用
這也使整個(gè)過程更加豐富和開放
這系列作品為她關(guān)于探討
“人們?nèi)绾问褂檬罪?/p>
來告訴自己和他人我是誰”
的博士研究提供了信息,
也開拓了我們對(duì)首飾如何作為媒介
來記錄這場人與人的對(duì)話的想象
拓展
當(dāng)代首飾
常和其他可穿戴藝術(shù)
有著稍稍模糊的邊界線
下面這位藝術(shù)家
通過可穿戴的作品
嘗試創(chuàng)造觸覺和平衡的藝術(shù)體驗(yàn)
Lynn Bennett-Carpenter
來自底特律
是一位纖維藝術(shù)家
她對(duì)作品與身體的聯(lián)系方式著迷
不過是以一種意想不到的方式
關(guān)閉更占主導(dǎo)的感官
讓皮膚和本體感受更加活躍
Fittings
two women share a single headpiece, a kind of two-person “mask” of woven elastic, the fibers connecting them and also stretching apart.
隨著“fitting”被穿戴
它們與身體本身的互動(dòng)增加了
觸感告知身體在穿戴物內(nèi)移動(dòng)的方式
身體慢慢推向彈性極限
并釋放
Elastic Experiment
two dance partners, male and female,
stretch and pull elastic “cuffs” that connect and their arms, legs, hands by multiple elastic “reins.”
Lynn的作品極富彈性
兩位穿戴者被約束限制
而又可能在下一刻被拉伸并將身體動(dòng)作增加到極限
在這運(yùn)動(dòng)的物理作用中
四肢之間的所有關(guān)系
人體的重量
人和人之間的平衡力
仿佛突然可見了
Lynn并不是在考慮自適應(yīng)技術(shù)
而我們從中看到了實(shí)用性和娛樂性的交叉
穿戴物
或首飾
除了簡單的“戴著”或“穿著”
還可以展示身體平衡力的拉扯
視覺化人和人微妙的距離感
更可以啟動(dòng)一段不止一人的“對(duì)話”
看似難以日常佩戴的首飾
卻是藝術(shù)家對(duì)“首飾”真正意義的探討
當(dāng)視覺的溝通
進(jìn)一步成為
觸覺的溝通
溝通的本質(zhì)是否有所改變?
而首飾,還是首飾嗎?
撰稿人
Ria Dong
伯明翰城市大學(xué)中國預(yù)科
首飾助理導(dǎo)師
2018-2019 伯明翰城市大學(xué)珠寶學(xué)院
首飾、銀器及相關(guān)材料碩士
2017-2018 伯明翰城市大學(xué)中國預(yù)科
首飾設(shè)計(jì)專業(yè) 碩士預(yù)科
2012-2017 上海工藝美術(shù)學(xué)院